Kinesiska Cookery Secrets: Hur man lagar kinesisk restaurangmat

av Deh-Ta Hsiung

Deh-Ta Hsiung har en känd matlagningsmyndighet i Storbritannien där han lär på Ken Los kinesiska matlagningskola i London. Han har sammanställt över 100 recept för att hjälpa dig att reproducera dina favorit kinesiska restaurangrecept hemma, som stekfryst biff med östersås och amerikansk kycklinghack suey.

Kan du göra kinesisk restaurangmat hemma?

Restaurangkök har specialbyggda gasugnar som kan nå de mycket höga temperaturer som behövs för stekning, för att inte tala om flera kockar!

Matlagning kinesisk mat hemma kan vara svårt utan rätt utrustning och hjälp, men lyckligtvis tror Deh-Ta Hsiung att ingen av dessa svårigheter är oöverstigliga. En känd personlighet i Storbritannien har Hsiung sammanställt en kokbok som visar att det är möjligt för hemlagade kinesiska rätter att komma extremt nära att återskapa smak och smak av kinesisk restaurangmat.

Ange realistiska mål

Kinesiska Cookery Secrets innehåller över 100 recept, organiserad av matlagning stil. Introduktionen till varje avsnitt innehåller en "Restaurangkvalitetsbedömning". Till exempel, med hjälp av recepten i boken, bör läsarna ha en framgångsrik 98-100 procent för att skapa restaurangkvalitets soppor, medan de stekträtterna har en något lägre nivå på 90-100 procent. Hsiung ger flera matlagningstips som hjälper dig att uppnå framgång, inklusive instruktioner om försmak av vegetabilisk olja och när du ska använda en tjock eller tunn majsstärkelsepasta .

Vad om MSG?

Det är omöjligt att granska en bok om kinesisk restauranglagning utan att nämna mononatriumglutamat (MSG). Numera finns den unika smakliga smaken av MSG i allt från såser till färdigförpackade blandningar, vilket gör det svårt för restauranger att förbereda mat som är helt MSG-fri.

Oundvikligen kommer detta att påverka smaken av skålen. Hsiung utesluter inte med att använda MSG; För bästa resultat rekommenderar han att lägga det till soppbestånd . Flera andra recept listar det som valfritt, men det betyder inte att du måste använda det också. Inse bara att resultaten kan skilja sig något från din lokala kinesiska restaurang. Då spelar det så mycket igen så länge som maträtten smakar bra?

Andra funktioner

Ett extra plus, som sällan finns i kinesiska kokböcker, är att Hsiung innehåller de kinesiska tecknen för både receptnamnen och ingredienserna. Detta är mycket användbart för alla som vill beställa från den kinesiska menyn för en förändring, eller som har problem med att identifiera asiatiska ingredienser i snabbköpet. Avsnittet om "Iron Plate Dishes" är också ett bra tillägg. En variation på japanska Teriyaki eller Sukiyaki, Iron Plate diskar, grillas och serveras sizzling på kundens bord. En restaurangspecialitet, du hittar dem inte i de flesta kinesiska kokböcker, men de är lätta att förbereda och kan enkelt bli stjärnan på ditt nästa middagsparti.